UNA HESTORIA DE LA LLINGUA ASTURIANA

Conoz tolos secretos del asturianu y la so lliteratura




I. ORÍXENES-EDÁ MEDIA

El asturianu, asturlleonés o llingua asturiana tien el so orixe nel idioma romance procedente del llatín serondu que se falaba nos territorios del Reinu d’Asturies y de la so prollongación hestórica nel Reinu de Lleón

Pablo Antón Marín Estrada

Aportáu por Roma al suelu de los antiguos astures cola so conquista nel S.I e.C., la llingua llatina diría pasu ente pasu desplazando a les fales natives y del s.V d.C. pa en delantre, cola cayida del Imperiu d’occidente, siguiría un camín asemeyáu al que s’empobinó per otres estayes de la Romanidá dixebraes de la norma hasta entós común.

La nacencia del Reinu d’Asturies nel 718 y el so rápidu espardimientu dica otros territorios diba favorecer l’amañadura de formes llingüístiques comunes y estremaes, nes que guañaría la configuración del futuru romance, tiempu después.

El llatín ye la llingua na qu’apaez escrita tola documentación del reinu asturianu y había siguir emplegándose hasta finales del sieglu XII y primeros del XIII. Sicasí la presencia d’elementos romances nos testos llatinos dexa entever la buelga d’una fala popular diferenciada de la oficial a la que se fai referencia esplícita nos propios documentos: ‘rustico sermone’ (1052), ‘uulgari lingua’ (1092), ‘maternam linguam’ (1133) o ‘sermone more patria’ (1141).

II. EL BARROCU ASTURIANU. LA FUNDACIÓN D’UNA LLITERATURA

A falta de testos conservaos d’una posible lliteratura medieval n’asturiano, la primer obra de criación que conocemos na nuestra llingua ye’l ‘Pleitu ente Uviéu y Mérida pola posesión de les cenices de Santa Olaya’ escrita en 1639 por Antón González Reguera, Antón de Marirreguera

Pablo Antón Marín Estrada

Nacíu na parroquia de Llogorzana (Carreñu) alrodiu de 1600, estudió Llatín, Humanidaes y Teoloxía na Universidá d’Uviéu y ordenóse sacerdote, exerciendo como párrocu en Priendes y n’Albandi. Amás del ‘Pleitu’, llegaron hasta nós les sos fábules mitolóxiques ‘Hero y Lleandro’ , ‘Dido y Eneas’, un ‘Diálogu políticu’ y los entremeses ‘L’Ensalmador’, ‘L’alcalde’ y ‘Los dos alcaldes’ (esti últimu incompletu).

Alrodiu d’otra de les fábules que se-y atribúin al poeta carreñín: ‘Píramo y Tisbe’, estudiosos contemporáneos como Xulio Viejo y Xuan del Busto, custionen la so autoría del testu conocíu, mientres otros como Xuan Xosé Sánchez Vicente, danla por verosímil.

III. CONTINUIDÁ D’UNA TRADICIÓN. EL SIEGLU ILLUSTRÁU

La tradición aniciada por Antón de Marirreguera va tener nel sieglu XVIII una continuidá amañada por un conxuntu d’escritores que la siguen como modelu en temátiques, formes ya intenciones, caún d’ellos con estremada fortuna y provechu

Pablo Antón Marín Estrada

Xosefa de Xovellanos(1752-1807), Antón de Balvidares (1751-1792) y Bruno Fernández Cepeda(1744-1803) son les figures principales d’una constelación lliteraria iguada por dellos otros autores menores como Benito de L’Auxa (1742-1814), Xuan González Villar (1746-1820), Xuan Fernández Porley (h.1775-h.1781), Nicolás Torano de la Puerta (1727-1762) y dalgún otru nome más. Nel centru de toos ellos y exerciendo les funciones d’astru rei irradiador y allumador de les sos esmoliciones como escritores en llingua asturiana, allúgase la presencia del hermanu de Xosefa, Gaspar Melchor de Xovellanos y al so llau, los sos amigos y cómplices el clérigu Carlos González Posada y Francisco de Paula Caveda y Solares (padre de Xosé Caveda, autor de la primera antoloxía poética n’asturiano).

IV. SIEGLU XIX. TIEMPU D’ESLLENDOR PA LES NUESTRES LLETRES

Si el sieglu de la illustración supunxo un filu de continuidá pa la lliteratura en llingua asturiana el XIX va algamar pa ella un cumal d’auténticu esllendor no que se refier al númberu d’autores, difusión y entamos empobinaos a una cierta normalización, cola aparición del cultivu de la prosa y les primeres traducciones en sentíu estrictu.

Pablo Antón Marín Estrada

La figura del intelectual y políticu Xosé Caveda y Nava (1796-1882) enllaza al través de so padre Francisco de Paula Caveda y Solares coles xeneraciones de la centuria anterior y la influyencia xovellanista, y amás de la so vertiente netamente lliteraria como autor de varies composiciones en versu, la so cimera contribución a les nuestres lletres ye la d’editor y recopilador de les obres vieyes, hasta entós espurríes en copies manuscrites.

Estampada n’Uviéu en 1839 –doscientos años clavaos del primer poema conocíu d’Antón de Marirreguera- la so ‘Colección de poesías en dialecto asturiano’ ensin dubia tuvo un puxu esencial nel desenvolvimientu de la lliteratura nel nuestru idioma a lo llargo del sieglu decimonónicu.

V. SIEGLU XX (I) L’ESPORPOLLE REXONALISTA

El sieglu XX escomienza pa la lliteratura en llingua asturiana ente los ecos inda presentes de los autores más difundíos nes últimes décades de la centuria pasada y el llabor asturianista del llamáu Grupu La Quintana, con nomes como los de Julio Somoza, Benito Canella, Felix Aramburu o Braulio Vigón

Pablo Antón Marín Estrada

Estos intelectuales y los sos trabayos alrodiu la cultura asturiana van ser una especie de ponte ente los llogros del XIX y la xeneración d’autores que se dan a conocer dende los entamos del nuevu sieglu hasta un periodu, que cásique tolos estudiosos actuales, coinciden n’acutar cola guerra civil española. Les figures cimeres d’esta promoción lliteraria son les de Xosé García Peláez ‘Pepín de Pría’ (1864-1928), Constantino Cabal (1877-1967), Emilio Robles Muñiz ‘Pachín de Melás’ (1877-1938), el Padre Galo Fernández ‘Fernán Coronas’ (1884-1939) y Enrique García Rendueles (1880-1955). Alrodiu d’ellos escriben na nuestra llingua una curiosa nómina d’autores como Marcos del Torniello, Daniel Albuerne, Pachu’l Péritu o Antón el Chiova ente otros.

VI. SIEGLU XX (II). DE LA LLARGA NUECHE AL RISCAR

Si la dómina democrática de la II República favoreciera l’espoxigue de les lliteratures escrites en catalán, gallego o eusquera, el réxime dictatorial surdíu de la victoria de Franco en 1939 diba sumir a toes eses llingües y a los que les defendíen nuna llarga nueche de censura y escuridá

Pablo Antón Marín Estrada

N’Asturies, onde l’usu de la llingua nun s’asociaba per dayures a los ideales republicanos o nacionalistes d’otres comunidaes del estáu, pa la lliteratura n’asturiano esa nueche llantada pola fuerza supunxo, más qu’un periodu de represión o silenciu, el tránsitu per una llarga época de decadencia, na que sicasí llograron allumar delles voces isllaes: unes dende l’esiliu, otres dende abondos llaos nos años finales de la dictadura.

En 1945 –un añu después de publicar Cabal ‘L’alborá de los malvises’- creáse n’Uviéu l’Instituto de Estudios Asturianos (IDEA), un organismu nel que se van publicar delles obres en llingua asturiana o de dialectoloxía, principalmente sobre variantes llocales d’ella,...

VII. EL SURDIMIENTU

Asina como la lliteratura escrita n’asturiano tien fecha de nacencia en 1639 col primer poema d’Antón de Marirreguera, el movimientu xeneracional que va facer posible el llamáu Surdimientu nes últimes décades del sieglu XX puede datar el so empiezu en payares de 1974, cuando la revista ‘Asturias Semanal’ publica la primer collaboración nes sos páxines de Conceyu Bable (CB)

Pablo Antón Marín Estrada

Los sos fundadores Xosé Lluis García Arias, Lluis Xabel Álvarez y Xuan Xosé Sánchez Vicente participaran na I Asamblea Regional del Bable un añu enantes, y d’esa experiencia, xunida al ambiente xeneral en tol estáu -coles boquiaes del franquismu-, favoratible a la reivindicación de les diverses cultures con llingua propia que lu igüen, emburria a esti garrapiellu d’universitarios a promover pa Asturies un remanecer del so idioma xuníu a un programa políticu-cultural de calter rexonalista y autonomista. Dos de los oxetivos primordiales que plantea Conceyu dende los sos mesmos oríxenes van ser la introdución del asturiano nel sistema educativu (col famosu eslogan de ‘Bable nes escueles’) y un llamáu colectivu a usar la llingua en tolos órdenes de la vida,...

VIII. LA SEGUNDA XENERACIÓN Y EL FUTURU

La lliteratura moderna en llingua asturiana va dar un nuevu reblagu cola emerxencia d’una promoción d’escritores mozos y la puesta en funcionamientu d’editoriales privaes, un pasu nin siquier soñáu polos pioneros de Conceyu Bable que persiguía ya non namás que la difusión del idioma sinón avanzar hacia la busca d’un mercáu pal llibru asturianu

Pablo Antón Marín Estrada

Una data crucial pa señalar l’empiezu d’esta segunda etapa del surdimientu puede atopase en marzu de 1987 cuando tien llugar en Villamayor la primer I Xunta d’Escritores Asturianos embaxo un títulu que nun ufre duldes de lo que pretendíen los autores participantes: ‘Lliteratura Asturiana y Futuru’.

Intervienen na Xunta nomes de les xeneraciones anteriores como María Xosefa Canellada, qu’espresa el so apoyu inequívocu al procesu de recuperación llingüística nun momentu nel que se cuestionaba dende dellos sectores del mundu académicu: “Si yo tuviera que dar un consejo, diría: Lo primero la normalización, caiga quien caiga”, o Sánchez Vicente, con una ponencia sobre teatru y el profesor Álvaro Ruíz de la Peña con otra sobre la crítica.

Opiniones n'asturianu

16 payares 2019
DIEGO SOLÍS

Siguir vivu y golpeando

Entá col tastiu britpop de 'As you were', Liam Gallagher asoleya 'Why me? Why not, too', una declaración d'intenciones d'una de les últimes estrelles del rock n'activu. Y ye que cuando un ex (del grupu de turnu) se separta de los sos compañeros de viaxe, suelen venir los esperimentos y la tendencia ye a dixebrase por completu de tolo fecho



9 payares 2019
RAMÓN LLUÍS BANDE

Un album de fotografíes

Cuando pienso nel cine asturianu siempres me vien a la cabeza una reflexón del cineasta chilenu Patricio Guzmán: “un país ensin cine documental ye como una familia ensin álbum de fotografíes”. Esa reflexón volvióse central na mio práctica cinematográfica



2 payares 2019
IVÁN LLERA

Vivir n'asturianu

Iniciativa pol Asturianu cumplió está selmana ocho años d’esistencia. Una efeméride bien importante pa tolos que nesti tiempu formemos y formamos parte d’ella. Soplamos les veles cola satisfacción del trabayu bien fechu, sumando ya integrando a persones de toles sensibilidaes por un bien cultural común como ye l’asturianu



26 ochobre 2019
RAMÓN LLUÍS BANDE

Orixinalidá

En 2004, Jim Jarmush, poco amigu de les normes, publicaba un manifiestu –o anti-manifiestu– nel que compartía les sos cinco regles d’oru pa facer una película. Una colección de regles heterodoxa qu’arrancaba, dende la sabiduría, cola so propia negación: «La regla primera ye que nun hai regles»



12 ochobre 2019
IÑAKI SÁNCHEZ SANTIANES

El futuru de les bandes de gaites

Nos años 90, el fenómenu de les bandes de gaites biltaba, con gran puxu, na escena musical asturiana. En tolos conceyos nacíen bandes de gaites col oxetivu de da-y salida a los neños y les neñes que deprendíen a tocar la gaita nes asociaciones culturales, escueles de música, etc



5 ochobre 2019
PABLO ANTÓN MARÍN ESTRADA

Ofelia en Riotorto

Qué sería d’Ofelia?. L’amigu que pasara primero per Riotorto, l’aldea natal de la madre d’Álvaro Cunqueiro a la busca de dalguna buelga del escritor, arremellaba los güeyos cuando-y cunté que la única vecina del llugar a la que-y sonsacara dalgo del magu mindoniense llamábase Ofelia



28 setiembre 2019
RAMÓN LLUÍS BANDE

Marrón

En 1976, la televisión sueca estrenaba la película documental 'Kvinnor i Kamp' ('Muyeres en llucha'), protagonizada por un grupu de muyeres antifranquistes que cuenten les sos esperiencies na llucha contra la dictadura. Dos de les protagonistes son Carmen Marrón Llaneza y Anita Sirgo

21 setiembre 2019
MIGUEL ROJO

La música va continuar

Yentós llegó Rodrigo Cuevas y púsose a coplear a Manuel Machado, sí, l’otru, l’escacíu a la sulombra del gran hermanu, que dixo aquello de: «Hasta que el pueblo las canta / las coplas, coplas no son, / y cuando las canta el pueblo, /ya nadie sabe el autor

14 setiembre 2019
INACIU GALÁN

L'Asturies qu'escaez

Esti añu 2019 fixo cien años de la fundación en Xixón de la Real Academia Asturiana de les Artes y les Lletres, que se punxo al llabor de normativizar l’asturianu y da-y difusión de la mano d’autores como Pin de Pría, Fabricio, Calixto Rato o Pachín de Melás

Artículos

La situación del Asturianu vista polos especialistas

MARTA MORI. Escritora

Una escolarización en sordina

En 1976, fízose n’Asturies la primer manifestación política del posfranquismu. Participaron nella representantes de la mayoría de les organizaciones progresistes, nel reclamu común d’un Estatutu d’Autonomía

RAMÓN D'ANDRÉS. Profesor

La reivindicación de la Llingua asturiana, más de 40 años depués

Ye acuerdu xeneral que l’actual movimientu de reivindicación de la llingua asturiana entama nel añu 1974, col nacimientu del grupu Conceyu Bable, que produz un cambiu radical nel discursu públicu

Llibros recomendaos

Presentámoste una coleición de los meyores llibros n'asturianu

L’ensalmador

Antón de Marirreguera
PUBLICACIONES ÁMBITU

El grupu de teatru Telón de Fondu tien, ente la bultable nómina de los sos montaxes, una intelixente adaptación d’esta obra dramática d’Antón de Marirreguera , autor de la ques e considera primer obra lliteraria conservada n’asturianu: “Pleite ente Uviéu y Mérida pola posesion de les cenices de Santa Olaya”, escrita en 1639. Nacíu en Llorgozana (Carreño) nuna familia de fidalgos, estudió Llatín, Humanidaes y Teoloxía na Universidá d’Uviéu enantes d’ordenase como sacerdote

Les coraes de la roca

Martín López-Vega y Chechu García
TRABE

En 1996, el xuráu del Premiu “Teodoro Cuesta” de poesía otorgaba al llibru “Les coraes de la roca” que resultaba tar escritu a cuatro manes, les de Chechu García (1970), autor del llibru “Vieyu trasgu”, col qu'algamare esi añu’l premiu Llectures pa Rapazos de l'Academia de la Llingua Asturiana, y Martín López-Vega (1975), autor d'otru llibru de poemes n'asturianu, “Esiliu”, que ganaría’l premiu “Xuan María Acebal” en 1997, amás de dellos llibros de poemes y prosa en castellán. Con dos voces estremaes y qu’entemecíes suenen como una, los dos poetes reescriben dalgunos de los temes recurrentes de la lliteratura universal, y de la vida, nun volume que dio a conocer pa la lliteratura asturiana a dos autores que terminaríen siendo puntales

Cabudañu

José Luis Rendueles
PUBLICACIONES ÁMBITU

"La muerte ye la más incierta de toles certeces, incluso cuando por edá o por enfermedá terminal ye sabida por toos como únicu desenllaz posible. La muerte de cada ser ye una esperiencia única pa los que lu pierden y desplaza de secute al difuntu a la categoría de recuerdu, d'habitante eternu del país inmensu y cambiante de la memoria. Cuando dalguién muerre, pasa vivir yá namás que nel recuerdu de los que lu conocieron, na honradez de lo que fue a enseña-yos nel tiempu de convivencia, d'influencia, d'amor y respetu. Y, amás, cuando quier muerre ye un padre o un güelu –una madre o una güela– produzse d'inmediatu un pasu, un saltu nes xeneraciones, nos roles de comportamientu familiar". Estraordinariu poemariu del escritor José Luis Rendueles, que repasa con serena brillantez el trance más impactante y duru de la vida de cualquier ser humanu evitando cayer na sensiblería y ensin disimular la dureza inevitable

L'arborá de los malvises

Constantino Cabal
TRABE

El periodista, escritor y folclorista Constantino Cabal (Uviéu, 1877-Uviéu, 1967) foi un destacáu estudiosu gracies al qu’anguaño esfrutamos d’unos importantes trabayos sobre creencies populares que siguen siendo una referencia. Sicasí, en 1944 publícase per primer vez el que ye’l so únicu poemariu n’asturianu, “L’alborá de los malvises”, del que se conocíen dalgunes poemes porque fueren asoleyaos enantes de la guerra. Ampliáu con poemes nueves na reedición de 1959, ye unu de los llibros fundamentales de la lliteratura asturiana del sieglu pasáu porque, ente otres coses, ta consideráu una fonte valiosísima pal conocimientu del idioma. Edición de luxu, va prologáu por otru de los escritores fundamentales de la lliteratura contemporánea: Xuan Bello

Constantino Turón

Montserrat Garnacho / Sergio Bances
TRABE

Personaxe históricu y míticu que nació n'Urbiés en 1871 y morrió n'Uviéu en 1933, Constantino Turón alcazó una sonadía escomanada como bandoleru que, como un Robin Hood asturianu, robaba a los ricos pa dar a los probes. Dafechu vivu na memoria popular de la zona poles sos peripecies, fue retratáu nesti cómic que cuenta con guión de Montserrat Garnacho (Mieres, 1952), escritora que fexo mui populares los sos retratos de los trabayos tradicionales nel volume “Caleyes con oficiu”. Les ilustraciones d’esta obra son del dibuxante Sergio Bances

El nome de las cousas

Nené Losada Rico
TRABE

"Los nomes de las cousas" ye’l tercer llibru de poemes qu’asoleyó la escritora Nené Losada Rico. Con él complétase una tríada qu’empezó dando a imprenta en 1992 los sos famosos “Cantares valdesanos”, que cuntaron col prólogu de la escritora ya investigadora Consuelo Vega, y que lluego la afitó como una referencia con la edición en 1997 del llibru “Entre apigarzos”, que suponxo’l volume de poesía más imporante asoleáu por un miembru de la llamada Xeneración de Posguerra

El país del silenciu

Vanessa Gutiérrez y Beatriz R. Viado
PUBLICACIONES ÁMBITU

Ensayu documental pioneru n’Asturies que rellata en capítulos independientes la vida de muyeres asturianes nacíes a partir de 1910, centrándose nes sos esperiencies de la Guerra Civil: nél van cuntando ónde la vivieron, cuál foi'l papel qu'elles y les sos families xugaron nel conflictu y cómo influyó ésti nel desarrollu de la so vida, texendo la so memoria cola mano lliteraria de les entrevistadores que componen un volume enllenu de vida y emoción. Los testimonios tán recoyíos en dellos puntos del territoriu: centru, oriente y occidente, pa dar asina una estampa de cómo se vivió'l conflictu en caúna de les zones al traviés de muyeres de diferentes sensibilidaes y circunstancies que tienen en común la xenerosidá de francer la muria del silenciu énte’l micrófonu y los altavoces del sieglu XXI

La maleta al agua

Berta Piñán
PUBLICACIONES ÁMBITU

Colección de rellatos curtios, estampes y dos poemes que tienen como nexu temáticu la realidá de la emigración, esta obra de Berta Piñán métese na piel de diferentes persones pa retratar, en relatos tan breves como intensos, les circunstancies qu’arrodien una decisión tan difícil como trescendental na vida como ye la de garrar el determín del viaxe

El tiempu de Manolo

Ismael María González Arias
PUBLICACIONES ÁMBITU

Minuciosu relatu biográficu, nel que Ismael María González Arias repasa los misteriosos detalles de la vida d’un pueblu en 1975. Amor, sexu, amistá, drogues y muerte son dalgunes de les claves pa entender un testu amenu pordemás y ricu en matices na que se pon en valor una manera de vivir y sobrevivir nun llugar y tiempu concretu

Güelu Ismail

Esther Prieto
TRABE

Nada menos que la primer novela n´asturianu escrita por una muyer en cien años y la obra que-y valió a Esther Prieto el XXII Premiu Xosefa de Xovellanos nel añu 2001. Güelu Ismail ye un percorríu pela historia del pueblu palestín a lo llargo de la primer mitá del sieglu XX. Nacida n’Arenas de Cabrales en 1960, ye autora, ente otros, de los poemarios "Edá de la memoria" y "La mala suerte", asina como de pieces de lliteratura infantil como "El curiador d’estrelles"

La hestoria universal de Paniceiros

Xuan Bello
PUBLICACIONES ÁMBITU

"La hestoria universal de Paniceiros", que na so versión castellana recibió en 2003 el Premiu “Ramón Gómez de la Serna”, consagró a Xuan Bello como una de les voces más relevantes de la lliteratura asturiana. Si como poeta yá yera ún de los escritores que más incluyó nos sos compañeros de xeneración y de les xeneraciones siguientes con volúmenes como "Llibru de les cenices", "El llibru vieyu" o "Los caminos secretos", con esti relatu de relatos, onde la memoria, la fantasía y la lliteratura conviven apasionadamente, abrió una sienda granible y rica que fixo de la so mirada singular un referente

Díes de muncho

Antón García
TRABE

Ganadora del XVIII Premiu "Xosefa de Xovellanos" en 1997, esta novela d’Antón García ye una de les obres más lleíes de la lliteratura asturiana, conociendo delles reediciones hasta la fecha. Nella, ún de los protagonistes, Falín, narrador de la historia, vuelta al pueblu depués de munchos años, faciendo memoria nesi regresu de los postreros meses que viviere nél, marcando’l destín de la so vida

La Cama

Vanessa Gutiérrez
PUBLICACIONES ÁMBITU

Retratu del procesu de construcción de la propia identidá nel espaciu acotáu d'una dinastía de muyeres, "La cama" ye una obra singular nel que la so autora, Vanessa Gutiérrez, mándase d’una voz narrativa dura, sincera y directa p’aportar a la llectora y al llector una visión (la propia) d'un tema universal, faciendo de pasu un retratu de la esencia menos evidente del matriarcáu asturianu. A mediu camín ente la poesía y la prosa, creando una atmósfera cuando máxica, cuando cruel, aborda’l conflictu implícitu en tou crecimientu personal, na busca de lo que significa ser muyer nun tiempu y nun llugar, con toles contradicciones qu’esa busca nel corazón implica

As rozóis d'Anxélica

Aurora García Rivas
TRABE

Nacida na Antigua (San Tiso d’Abres) en 1948, Aurora García Rivas, autora de poemarios como "O viaxeiro da noite" o "Tranquilintainas", firma la hestoria que se presenta asina: "A mai d’Anxélica vai debullando recordos da súa vida, primeiro chea de penalidades nun hospicio e despóis criando á Anxélica, a filla que tuvo de solteira. Ésta estudia pra médico y, en contra de súa mai, vaise pr’África. Aínda qu’a mai nun entende aquela decisión e quer estorbala, Anxélica vaise o mesmo. Co tempo, a mai entende as razóis da súa filla e chega a aceptalas. Polo mor de sentimentos personales e dos durísimos acontecementos qu’Anxélica vive en África, ésta dalle á súa vida un xiro que nin ela mesma esperaba"

Les ruines

Xandru Fernández
TRABE

"En plena guerra civil, a puntu de cayer el frente d’Asturies nes manes de les tropes franquistes, un aviador alemán afréllase col so caza nos montes qu’arrodien el Valle. El pá de Rosa rescata al pilotu manferíu y faise pasar por él pa salvar la vida d’un amigu". Con este blimes, el narrador Xandru Fernández compón una espléndida novela considerada anguaño una de les más grandes noveles de la lliteratura asturiana contemporánea. Obra fundamental d’un escritor que, si bien ta reconocíu como poeta y como traductor tamién, rubricaría testos narrativos inolvidables como "El club de los inocentes" (1994), "El suañu de los páxaros de sable" (1999) y "Los homes de bronce" (2001)

Pa nun escaeceme

Paquita Suárez Coalla
TRABE

Venti narraciones curties marcaes pola mirada d’una muyer que retrata la vida d’otres, conformando un retrato realista de les vides que llevaben, con resignación y penuria pero sobre too con dignidá, nel día a día del so pueblu. Con esti volume Paquita Suárez Coalla pon grafía al testimoniu oral, con una pieza d’emoción única y gran calidá lliteraria

Poesía asturiana y traducciones

Fernán-Coronas
TRABE

Unu de los autores más fascinantes de la lliteratura asturiana ye’l Padre Galo Antonio Fernández, fraile nacíu en Cadavéu en 1884, popularmente conocíu col alcuñu de Fernán-Coronas. Home viaxáu y d’una cultura estraordinaria hasta’l puntu de que conocía abondes llingües mesmo antigües que modernes, volvió pal so pueblu nos años venti del sieglu pasáu y dedicó bona parte del so tiempu al estudiu y cultivu de la llingua asturiana na qu’escribió una excelente obra poética a la qu’hai alxuntar numberoses traducciones que se recueyen na so totalidá nesta obra

Doña Berta

Isaac del Rivero Jr.
TRABE

Obra maestra de la novela curtiu, esta adaptación al cómic en versión llibre de la obra de Leopoldo Alas, Clarín, ameritó'l III Premiu «Alfonso Iglesias» pa Isaac del Rivero Jr

La neña de les trences del revés

Iris Díaz Trancho / Sara Rosado
TRABE

Cuentu que retrata la vida de dos neñes, Thana y Deva, que viven cada una a un llau de la llinia que separa África d'Europa ensin llevar nel fondu dos existencies mui alloñaes. Relatu de la escritora Iris Díaz Trancho ilustráu por Sara Rosado

Marcho col cometa

Enrique Carballeira

PUBLICACIONES ÁMBITU

Asina se presenta esta nueva entrega del prolíficu escritor y periodista Enrique Carballeira: "Borsalino ye un neñu que vive nel planeta Tierra nel sieglu XXII. La so mayor afición ye leer llibros antiguos, impresos en papel, y nun-y presten nada los llibros en disquín de computadora. Borsalino ye un neñu fuera d'época, lo que lu convierte en firme candidatu pal tratamientu cola máquina de camudar, cola que se tresforma'l celebru de los que son distintos. La única posibilidá d'escapar ye marchar col cometa Halley de la que pasa cerca de la Tierra. Cuentu ilustrau almirablemente pol propiu autor, pa los neños qu’empiecen a lleer y a suañar. Trata d´un neñu, Borsalino, que vive nel planeta Tierra nel sieglu XXII"

Relatos mediavales asturianos del sieglu XII

Xulio Viejo Fernández
TRABE

Introduz la reseña editorial: "Asturies vive dándo-y el llombu al so espléndidu pasáu medieval. Prueba d'ello puen ser los siete relatos medievales que se recueyen nesti llibru, orixinalmente concebíos y difundíos en llatín y poco conocíos del públicu. Son testos clericales, pensaos pa xente erudito y enmarcaos na mentalidá medieval, fundamentalmente del sieglu XII, anque d'ún d'ellos hai una primer versión de 1075, y otru llega a nós tresmitíu nuna copia del sieglu XIII. Pero nun se pue descartar qu’estos testos tuvieran na so dómina un aquel de popularidá; en tou casu, como diz Xulio Viejo, taben cargaos d’una fonda ideoloxía llexitimista y imperial: el Reinu asturianu como sucesor del visigodu y, poro, con tol derechu a recuperar les sos vieyes tierres".
Xulio Viejo (Uviéu, 1968), profesor, narrador, poeta y recopilador d’estos testos, ye unu de los mayores espertos en lliteratura medieval astur-lleonesa, teniendo publicaos abondos trabayos na fin de divulgar la lliteratura asturiana, completando la cronoloxía histórica de la mesma, inda desconocida pal gran públicu. Nesti volume, Viejo desplica que la persona que lu llea va atopar sorpresa y satisfacción al adientrase nunos relatos que son un "singular amiestu d’evidencies incontestables y fabulaciones fantástiques"